그대네요 정말 그대네요 그 따뜻한 눈빛은 늘 여전하네요
是你 真的是你 那溫暖的目光 一如往常
이제야 날 봤나요 한참을 보고 있었는데 햇살이 어루만지는 그대 얼굴
現在才看見我嗎 然而我一直在端視著 被陽光包圍 你的臉龐
꿈일지도 몰라 안녕이란 말도 나오질 않아
分不清是不是夢 連問候都說不出口
하고픈 말 얼마나 많았는데 꿈에서도 너만 찾았는데
仍然有許多想說的話 在夢裡仍然只尋找你的身影
너무 늦었단 그런 말은 듣기 싫은데 내 눈을 피하는 그대
討厭"太遲了"的話語 而你避開了我的目光
내 맘이 보이나요 그대 눈빛을 난 알 수가 없어
看的見我的心嗎 無法了解你的眼神
소리 없이 나 혼자 안녕
沒有出聲 我默默地說了嗨
알고 있죠 알고 있죠 지나간 일에는 너무 힘들었죠
懂得吧 懂得吧 過去的日子 非常的辛苦吧
만약이란 없는 것 그래도 한번쯤
就算沒有如果 也希望能重來一遍
달려가 잡았다면 그대가 한번만 안아줬더라면 그렇게 돌아서진 않았을텐데
追過來抓住我的話 只要你緊緊抱住我一次的話 也許就不會那樣掉頭離去
꿈일지도 몰라 안녕이란 말도 나오질 않아
分不清是不是夢 連問候都說不出口
하고픈 말 얼마나 많았는데 꿈에서도 너만 찾았는데
仍然有許多想說的話 在夢裡仍然只尋找你的身影
혹시 그대도 하루마다 힘들었다면 나를 그리워했다면
如果你每天也如此難受 如果你也思念我
주저하지 말아요 다시 망설이다 놓칠 순 없어
不要猶豫 不能再次猶豫而錯過
떨리는 목소리로 안녕
我用緊張而顫抖的聲音說著嗨
언젠가는 꼭 만나게 될 거라고 마음을 다해 바란다면
如果你一心盼望著總會有見面的那一天
난 믿어왔었죠 이젠 슬픔은 없을 거야 우리 다시 만나면
我是這樣相信著 如果再次相遇 將不再有悲傷
감사해 우연이 선물한 이 순간을
感謝著 這偶然如同禮物的瞬間
그대도 지금 입술까지 떨려온다면 눈물이 날 것 같다면
這一刻 如果你也連嘴唇都顫抖不止 如果你也眼淚就要傾瀉而出
내 손을 잡아줘요 그댈 다시 안아 봐도 될까요
請握住我的手 再次緊抱著你也可以嗎
숨결처럼 가까이 안녕
像是呼吸般地靠近 "嗨"
우리의 처음처럼 안녕
像是我們第一次那樣 "嗨"
後記:
這首歌送給一個孩子。第一次聽到這首歌,看到歌詞,
然後就想起了,也許會適合的,那個將來。
- Oct 02 Sat 2010 16:55
[歌詞翻譯]是你呢_成始景&IU
close
全站熱搜
留言列表